من هو عدوي؟

لن أنسى ذلك اليوم المأساوي في ديربان بجنوب إفريقيا. كان عمري 13 ولعبت في الفناء الأمامي في يوم مشمس جميل من النعيم يلاحق إخواني وأخواتي وأصدقائي عندما اتصلت أمي بالعائلة بالداخل. ركضت الدموع على وجهها وهي تحمل مقالاً في الجريدة تخبرنا بوفاة أبي المأساوية في شرق إفريقيا.

Die Umstände seines Todes waren mit einigen Fragezeichen behaftet. Trotzdem schien alles darauf hinzudeuten, dass er Opfer des Mao Mao Krieges wurde, der von 1952 bis 1960 stattfand und der sich gegen die Kolosseronialherrschaft Kenias richtete. Die aktivste Gruppe der kriegerischen Auseinandersetzung gingen von den Kikuyu aus, der grösste Volksstamm Kenias. Auch wenn die Auseinandersetzungen vor allem gegen die britische Kolosseronialmacht und weisse Siedler gerichtet waren, gab es auch gewalttätige Ausschreitungen zwischen den Mao Mao und den loyalen Afrikanern. Mein Vater war zu dieser Zeit ein Major in einem kenianischen Regiment und spielte eine wichtige Rolle im Krieg und stand deshalb auf der Abschussliste. Ich war emotional verzweifelt, verwirrt und sehr aufgewühlt als junger Teenager. Das einzige, was mir bewusst war, war der Verlust meines geliebten Vaters. Dieses war kurz nach dem Ende des Krieges. Er hatte geplant, in wenigen Monaten zu uns nach Südafrika zu ziehen. Ich hatte zu dieser Zeit den genauen Grund für den Krieg nicht verstanden und wusste nur, dass mein Vater gegen eine Terroristen-Organisation kämpfte. Sie war der Feind, durch den viele unserer Freunde ihr Leben verloren hatten!

لم يكن علينا التعامل مع الخسارة الصادمة فحسب ، بل واجهنا أيضًا حقيقة أننا قد نواجه حياة فقر كبير لأن سلطات الدولة رفضت أن تدفع لنا قيمة ممتلكاتنا في شرق إفريقيا. واجهت أمي بعد ذلك التحدي المتمثل في العثور على وظيفة وتعليم خمسة أطفال في سن الدراسة وتزويدهم براتب ضئيل. ومع ذلك ، في السنوات التي تلت ذلك ، بقيت مخلصًا لإيماني المسيحي ولم أثق الغضب أو الكراهية للأشخاص المسؤولين عن وفاة أبي الرهيبة.

لا طريقة أخرى

Die Worte, die Jesus sprach, als er am Kreuz hing, jene Menschen anschaute, die ihn angeprangert, verhöhnt, ausgepeitscht, ans Kreuz genagelt hatten und mit ansahen, wie er unter Todesqualen starb, trösteten mich in meinem Schmerz: « Vater, vergib Ihnen, denn sie wissen nicht was sie tun.»
تم تحريض صلب يسوع من قبل الزعماء الدينيين المستقرين ذاتياً في ذلك اليوم ، أي الكتبة والفريسيون ، الذين غُلفوا في عالم السياسة والسلطة والرضا عن الذات. لقد نشأوا في هذا العالم وكانوا متأصلين بعمق في نفسيتهم والتقاليد الثقافية في عصرهم. كانت الرسالة التي أعلنها يسوع تهديدًا خطيرًا لبقاء هذا العالم ، ولذلك وضعوا خطة لتقديمه إلى العدالة وصلبه. كان من الخطأ التصرف بهذه الطريقة ، لكنهم لم يروا أي طريقة أخرى.


كان الجنود الرومان جزءًا من عالم آخر ، جزء من حكم إمبريالي. لقد أطاعوا ببساطة أوامر رؤسائهم مثلما فعل أي جندي مخلص آخر. لم يروا طريقة أخرى.

كان عليّ أيضًا مواجهة الحقيقة: لقد حوصر متمردو ماو ماو في حرب شرسة كانت تدور حول البقاء على قيد الحياة. كانت حريتها الخاصة معطلة. نشأوا يؤمنون بقضيتهم واختاروا طريق العنف لتأمين حريتهم. لم يروا طريقة أخرى. بعد عدة سنوات ، دعيت 1997 ، ليكون متحدثًا ضيفًا في تجمع بالقرب من كيبيريتشيا في Meruregion الشرقية في كينيا. لقد كانت طريقة مثيرة لاستكشاف جذوري وإظهار زوجتي وأطفالي الطبيعة المذهلة لكينيا وكانوا سعداء للغاية.

في كلامي الافتتاحي ، تحدثت عن الطفولة التي استمتعت بها في هذا البلد الجميل ، لكنني لم أتحدث عن سلبيات الحرب وموت والدي. بعد أدائي بفترة وجيزة ، جاءني رجل مسن ذو شعر رمادي في نزهة على الأقدام وبضحكة كبيرة على وجهه. محاطاً بمجموعة متحمسة من حوالي ثمانية أحفاد ، طلب مني أن أجلس لأنه أراد أن يخبرني بشيء.

Daraufhin folgte ein berührender Moment einer unerwarteten Überraschung. Er sprach ganz offen vom Krieg und wie er als Mitglied der Kikuju in einem schrecklichen Kampf war. Ich hörte von der anderen Seite des Konfliktes. Er erzählte, dass er Teil einer Bewegung war, die frei leben und in den Ländereien, die ihnen weggenommen wurden, arbeiten wollte. Traurigerweise verloren er und viele tausend andere, geliebte Menschen, auch Frauen und Kinder. Dieser warmherzige christliche Herr sah mich dann mit von Liebe gefüllten Augen an und sagte, «Der Verlust Ihres Vaters tut mir sehr leid.» Es fiel mir schwer die Tränen zu unterdrücken. Hier waren wir und unterhielten uns als Christen ein paar Jahrzehnte später, nachdem wir zuvor auf gegnerischen Seiten in einem der grausamsten Kriege Kenias waren, auch wenn ich nur ein naives Kind während der Zeit des Konfliktes war.

Wir waren sofort in tiefer Freundschaft verbunden. Auch wenn ich den Menschen, die für den Tod meines Vaters verantwortlich waren, nie mit Bitterkeit begegnet bin, verspürte ich eine tiefe Versöhnung mit der Geschichte. Philipperipperbrief 4,7 kam mir dann in den Sinn: « Und der Friede Gottes, der höher ist als alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christus Jesus.» Die Liebe, der Friede und die Gnade Gottes vereinte uns im Einssein in seiner Gegenwart. Unsere Wurzeln in Christus brachten uns Heilung und durchbrachen dadurch den Kreislauf von Schmerz, in dem wir Zeit unseres Lebens verbracht hatten. Ein unbeschreibliches Gefühl von Erleichterung und Befreiung erfüllte uns. Die Art und Weise, in der Gott uns zusammen gebracht hat, spiegelt die Sinnlosigkeit des Krieges, Konflikts und der Feinseligkeit wieder. In den meisten Fällen hatte keine der beiden Seiten wirklich gewonnen. Es bricht einem das Herz zu sehen, wie Christen gegen Christen im Namen ihrer jeweiligen Sache sich bekämpfen. In Zeiten des Krieges beten beide Seiten zu Gott und bitten ihn, sich auf ihre Seite zu stellen und in Zeiten von Frieden sind die gleichen Christen höchstwahrscheinlich miteinander befreundet.

تعلم التخلي

ساعدني هذا اللقاء الذي غيّر الحياة على فهم أفضل لآيات الكتاب المقدس التي تتحدث عن حب العدو (Lk 6,27-36). بصرف النظر عن حالة الحرب ، فإنه يتطلب أيضا مسألة من هو عدونا وخصمنا؟ ماذا عن الأشخاص الذين نلتقي بهم كل يوم؟ هل نحرض على الكراهية والكره للآخرين؟ ربما ضد رئيس لا يمكننا التعامل؟ ربما ضد صديق موثوق به الذي يؤذينا بشدة؟ ربما ضد الجار الذي نحن في نزاع؟

Der Text aus Lukas verbietet falsches Verhalten nicht. Vielmehr geht es darum, das grosse Ganze im Blick zu behalten, indem wir Vergebung, Gnade, Güte und Versöhnung ausüben und zu dem Menschen werden, zu dem Christus uns beruft. Es geht darum zu lernen, so zu lieben, wie Gott liebt, indem wir als Christen reifen und wachsen. Verbitterung und Ablehnung können uns leicht gefangen nehmen und Kontrolle über uns ausüben. Lernen loszulassen, indem wir die Umstände, die wir nicht kontrollieren und beeinflussen können, in die Hand Gottes geben, machen den wahren Unterschied. In Johannes 8,31-32 ermutigt uns Jesus, auf seine Worte zu hören und entsprechend zu handeln: «Wenn ihr bleiben werdet an meinem Wort, so seid ihr wahrhaftig meine Jünger und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.” Das ist der Schlüssel zur Freiheit in seiner Liebe.

روبرت كلنسميث


قوات الدفاع الشعبيمن هو عدوي؟